Мавка, Жабокиць Квусь та інші герої повнометражного анімаційного фільму «Мавка. Лісова пісня» об’єдналися з Даґґі та його Білячим клубом у спеціальному ролику для дітей. Відео створене завдяки партнерству творчих команд українського мультфільму та британського анімаційного серіалу Hey Duggee – студій Animagrad (FILM.UA Group), Studio AKA та Mother для BBC Studios.
Це нове відео створене, щоб виявити теплий прийом українським діткам, які через війну були змушені покинути свої рідні домівки, і щоб вони почувалися затишно в іншій країні. Мавку та Даґґі подружила компанія Mother у межах свого проєкту «Дружні личка». Фелікс Ріхтер, Партнер компанії Mother London, додав: «Попрацювати разом у цьому проєкті, щоб допомогти тисячам дітей побачити цінність дружби, попри мовні бар’єри – надзвичайна нагода».
У новій спецсерії Hey Duggee показує, що Мавка та Жабокиць Квусь говорять іншою мовою, бо вони з України. Щоб їм було легше влаштуватися на новому місці, Даґґі, Білки та Колібрі співають Вітальну пісеньку, у якій є перекладені українські вирази, щоб новоприбулі почувалися як удома (і щоб у дітей були фрази для спілкування на початку).
Задум серії такий: діткам, що змушені переїхати, буде приємно побачити знайомі образи Мавки, Жабокиця та інших героїв у товаристві Даґґі та його друзів, а місцеві навчаться привітанням українською своїм новим друзям. Гарієт Ньюбі-Гіл, Віце-президентка з маркетингу відділу Kids & Family у BBC Studios зазначила: «Ми раді об’єднати зусилля з Mother та Animagrad і дуже пишаємося, що Hey Duggee зіграє свою роль, щоб допомогти дітям, які прибувають до з України відчути гостинність у Сполученому Королівстві, у такий чарівний та виховний спосіб.»
Ця спеціальна серія Hey Duggee є доступною на всіх соціальних платформах мультсеріалу: YouTube, Facebook, Instagram, HeyDuggee.com, на CBeebies та BBC iPlayer.
«Ця співпраця для нас дуже важлива, і ми раді та вдячні за підтримку компанії Mother, що поєднала Даґґі та Мавку; це дало нам змогу допомогти дітям через улюблений британський анімаційний серіал подружитися з уже улюбленими українськими анімаційними персонажами». СЕО Animagrad Єгор Олесов підкреслює важливість таких проєктів в умовах війни, адже вони бодай трохи допомагають тимчасово переміщеним українцям адаптуватися у нових умовах, а також підтримують українську анімаційну індустрію, яка переживає непрості часи.