2 червня в рамках Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал» творці повнометражного анімаційного фільму «Мавка. Лісова пісня» і видавництво «Київський будинок книги» презентують серію книжок, присвячену майбутньому релізу мультфільму. Серія включає перевидання класичної драми-феєрії «Лісова пісня» Лесі Українки українською та англійською мовами й в кінообкладинці, хрестоматійне викладення поеми для дітей з ілюстраціями з анімаційного проекту та скетчбук із героями фільму.
Видання книг з артами з майбутнього мультфільму — гарний привід для дорослих перечитати геніальний твір Лесі Українки, а дітям познайомитися з ним у доступному викладенні, яке спеціально для Київського будинку книги зробила українська письменниця, членкиня Національної спілки письменників України Тетяна Щегельська.
Оригінальна драма поетеси видається двома мовами в одній книзі — українською та англійською. Права на англійський переклад надала «Мавці» американський режисер та перекладач з українським корінням Вірляна Ткач. Вперше в Україні він вийде окремою книгою разом з оригіналом Лесі Українки. Переклад було зроблено у співавторстві з американською поетесою Вандою Фіпс, і перекладачі отримали престижну літературну премію National Theatre Translation Fund Award. Вірляна Ткач створила дві адаптації п’єси, які поставила в Нью-Йорку, отримавши найвищі оцінки критиків.
Це не єдині особливості «трилогії»: обкладинки книг будуть з ефектом доповненої реальності, і читачі самі зможуть оживити магічну руну Мавки за допомогою додатку Mavka AR, а також на прихильників проекту чекають досі не представлені широкому загалу персонажі мультфільму: на ілюстраціях книг — головний герой Лукаш, дядько Лев і мудрий Лісовик.
Але головною унікальною характеристикою книг є те, що вони створені в партнерстві зі Всесвітнім фондом природи WWF в Україні. WWF сприяв тому, щоб для видання накладу використовувався FSC-сертифікований папір, який видобувається у відповідальних лісогосподарствах.
«Стандарт Лісової опікунської ради FSC (ForestStewardshipCouncil) це найефективніший спосіб зберегти біорізноманіття лісів, сприяти збереженню видів, занесених до Червоної книги України, а також забезпечити потреби людей у деревині. Тому WWF всіляко сприяє впровадженню стандарту серед лісокористувачів і його популяризації серед покупців» - говорить Роман Волосянчук, координатор лісового напрямку WWF в Україні.
Перевидання «Лісової пісні» та скетчбук будуть створені на папері BIO TOP3 Next. Папір виготовлено із застосуванням безпечних технологій для навколишнього середовища і сертифіковано по екологічним стандартам. «Ми як продюсери «Мавки» неодноразово заявляли про екологічну місію проекту, і рішення видавати книги саме на такому папері — це конкретні дії з реалізації цієї стратегії, які охоче підтримав Київський будинок книги», — каже Ірина Костюк, продюсер стрічки.
Продаж книг стане початком довготермінової екоакції «Будинок для Рисі», яку ініціює команда «Мавки» та WWF в Україні. Рідкісний вид рисі внесений до Червоної Книги України, її існування в українських лісах вкрай важливо не тільки для нашої країни, але і для всієї Європи. Допомогти рисі і її дитинчатам вижити в сучасних непростих умовах - мета акції.
З кожного проданого примірника серії будуть відраховані 5 гривень, які підуть на дослідження популяції євразійської рисі в Поліссі. Після завершення дослідження спільно з лісництвами і національними парками почнуться роботи з охорони місць проживання рисі.
Акція «Будинок для рисі» буде проходити до і після прокату мультфільму — гроші збиратимуть під час запуску всіх форматів бренду (Всесвіту) «Мавки» — книги, шоу, виставки, випуск одягу, прикрас, іграшок і таке інше. Кошти також будуть акумулюватися на платформах WWF в Україні.
«Важливі не тільки фінанси, але й волонтерська, освітня робота зі збереження лісів і рідкісних видів тварин — зокрема, рисі. Про всі кроки цієї глобальної акції ми будемо інформувати на наших сайтах і в соціальних мережах. Для нас важливо, що її підтримують у європейському офісі WWF, і країни, де буде дистрибутовано мультфільм «Мавка. Лісова пісня», теж не лишаться осторонь, а допоможуть рисі, як свого часу допомагали панді під час релізу фільму «Панда Кунг-фу 3», — говорить Анна Єлісеєва, креативний продюсер.
Нагадаємо, що сама Рись, як і її дитинча, стануть героями мультфільму «Мавка. Лісова пісня» і «зіграють» у ньому дуже важливу роль.
Презентація серії книг відбудеться 2 червня на «Книжковому арсеналі» о 14:00. Фестиваль стане першим місцем, де можна буде придбати книжкову продукцію, після чого вона з’явиться в продажі онлайн і офлайн магазинів «Київського будинку книги», а також у мережі супермаркетів «Ашан».
Замовлення класичної версії «Лісова пісня»
Замовлення версії для дітей «Мавка. Лісова пісня» (переказ)
Замовлення скетчбука
Довідка. «Мавка. Лісова пісня» – другий повнометражний мультфільм української студії Animagrad (FILM.UA Group), який зараз перебуває на стадії препродакшену. Мультфільм створюють за мотивами драматичної поеми Лесі Українки «Лісова пісня», а також на основі українських міфів та культурних традицій. Експерти провідних етнографічних інституцій – Кафедра фольклористики Київського Національного Університету імені Тараса Шевченка, Музей ім. Івана Гончара, Музей історії української моди – працюють у складі знімальної групи фільму над інтерпретацією українських міфів, легенд, вірувань, обрядів та візуальної культури в унікальному анімаційному світі «Мавки». Для створення саундтреку до команди мультфільму приєдналися відомі всьому світові музиканти гурту «ДахаБраха». Мультфільм «Мавка. Лісова пісня» виграв 9-й конкурс Державного агентства України з питань кіно у вересні 2016 року й отримав державне фінансування в розмірі 30 % від загального бюджету. Попередня дата виходу мультфільму «Мавка. Лісова пісня» — 2020 рік.