Новини

Animagrad та видавництво «Київський Будинок Книги» представляють серію книг, присвячених мультфільму «Мавка. Лісова пісня»

27 квітня 2018
Animagrad та видавництво «Київський Будинок Книги» представляють серію книг, присвячених мультфільму «Мавка. Лісова пісня»

2 червня в рамках Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал» творці повнометражного анімаційного фільму «Мавка. Лісова пісня» і видавництво «Київський будинок книги» презентують серію книжок, присвячену майбутньому релізу мультфільму. Серія включає перевидання класичної драми-феєрії «Лісова пісня» Лесі Українки українською та англійською мовами й в кінообкладинці, хрестоматійне викладення поеми для дітей з ілюстраціями з анімаційного проекту та скетчбук із героями фільму.

Видання книг з артами з майбутнього мультфільму — гарний привід для дорослих перечитати геніальний твір Лесі Українки, а дітям познайомитися з ним у доступному викладенні, яке спеціально для Київського будинку книги зробила українська письменниця, членкиня Національної спілки письменників України Тетяна Щегельська.

Оригінальна драма поетеси видається двома мовами в одній книзі — українською та англійською. Права на англійський переклад надала «Мавці» американський режисер та перекладач з українським корінням Вірляна Ткач. Вперше в Україні він вийде окремою книгою разом з оригіналом Лесі Українки. Переклад було зроблено у співавторстві з американською поетесою Вандою Фіпс, і перекладачі отримали престижну літературну премію National Theatre Translation Fund Award. Вірляна Ткач створила дві адаптації п’єси, які поставила в Нью-Йорку, отримавши  найвищі оцінки критиків.

Це не єдині особливості «трилогії»: обкладинки книг будуть з ефектом доповненої реальності, і читачі самі зможуть оживити магічну руну Мавки за допомогою додатку Mavka AR, а також на прихильників проекту чекають досі не представлені широкому загалу персонажі мультфільму: на ілюстраціях книг — головний герой Лукаш, дядько Лев і мудрий Лісовик.

Але головною унікальною характеристикою книг є те, що вони створені в партнерстві зі Всесвітнім фондом природи WWF в Україні. WWF сприяв тому, щоб для видання накладу використовувався FSC-сертифікований папір, який видобувається у відповідальних лісогосподарствах.

«Стандарт Лісової опікунської ради FSC (ForestStewardshipCouncil) це найефективніший спосіб зберегти біорізноманіття лісів, сприяти збереженню видів, занесених до Червоної книги України, а також забезпечити потреби людей у деревині. Тому WWF всіляко сприяє впровадженню стандарту серед лісокористувачів і його популяризації серед покупців» - говорить Роман Волосянчук, координатор лісового напрямку WWF в Україні.

Перевидання «Лісової пісні» та скетчбук будуть створені на папері BIO TOP3 Next. Папір виготовлено із застосуванням безпечних технологій для навколишнього середовища і сертифіковано по екологічним стандартам. «Ми як продюсери «Мавки» неодноразово заявляли про екологічну місію проекту, і рішення видавати книги саме на такому папері — це конкретні дії з реалізації цієї стратегії, які охоче підтримав Київський будинок книги», — каже Ірина Костюк, продюсер стрічки.

Продаж книг стане початком довготермінової екоакції «Будинок для Рисі», яку ініціює команда «Мавки» та WWF в Україні. Рідкісний вид рисі внесений до Червоної Книги України, її існування в українських лісах вкрай важливо не тільки для нашої країни, але і для всієї Європи. Допомогти рисі і її дитинчатам вижити в сучасних непростих умовах - мета акції.

З кожного проданого примірника серії будуть відраховані 5 гривень, які підуть на дослідження популяції євразійської рисі в Поліссі. Після завершення дослідження спільно з лісництвами і національними парками почнуться роботи з охорони місць проживання рисі.

Акція «Будинок для рисі» буде проходити до і після прокату мультфільму — гроші збиратимуть під час запуску всіх форматів бренду (Всесвіту) «Мавки» — книги, шоу, виставки, випуск одягу, прикрас, іграшок і таке інше. Кошти також будуть акумулюватися на платформах WWF в Україні.

«Важливі не тільки фінанси, але й волонтерська, освітня робота зі збереження лісів і рідкісних видів тварин — зокрема, рисі. Про всі кроки цієї глобальної акції ми будемо інформувати на наших сайтах і в соціальних мережах. Для нас важливо, що її підтримують у європейському офісі WWF, і країни, де буде дистрибутовано мультфільм «Мавка. Лісова пісня», теж не лишаться осторонь, а допоможуть рисі, як свого часу допомагали панді під час релізу фільму «Панда Кунг-фу 3», — говорить Анна Єлісеєва, креативний продюсер.

Нагадаємо, що сама Рись, як і її дитинча, стануть героями мультфільму «Мавка. Лісова пісня» і «зіграють» у ньому дуже важливу роль.

Презентація серії книг відбудеться 2 червня на «Книжковому арсеналі» о 14:00. Фестиваль стане першим місцем, де можна буде придбати книжкову продукцію, після чого вона з’явиться в продажі онлайн і офлайн магазинів «Київського будинку книги», а також у мережі супермаркетів «Ашан».

Замовлення класичної версії «Лісова пісня» 
Замовлення версії для дітей «Мавка. Лісова пісня» (переказ) 
Замовлення скетчбука 

Довідка. «Мавка. Лісова пісня» – другий повнометражний мультфільм української студії Animagrad (FILM.UA Group), який зараз перебуває на стадії препродакшену. Мультфільм створюють за мотивами драматичної поеми Лесі Українки «Лісова пісня», а також на основі українських міфів та культурних традицій. Експерти провідних етнографічних інституцій – Кафедра фольклористики Київського Національного Університету імені Тараса Шевченка, Музей ім. Івана Гончара, Музей історії української моди – працюють у складі знімальної групи фільму над інтерпретацією українських міфів, легенд, вірувань, обрядів та візуальної культури в унікальному анімаційному світі «Мавки». Для створення саундтреку до команди мультфільму приєдналися відомі всьому світові музиканти гурту «ДахаБраха». Мультфільм «Мавка. Лісова пісня» виграв 9-й конкурс Державного агентства України з питань кіно у вересні 2016 року й отримав державне фінансування в розмірі 30 % від загального бюджету. Попередня дата виходу мультфільму «Мавка. Лісова пісня» — 2020 рік.